martes, 3 de enero de 2017

LA FAMILIA

En esta lección vamos a aprender a hablar sobre nuestra familia.

Ziele


  • Repetir la presentación de la familia
  • Repetir los pronombres posesivos
  • Repetir algunas profesiones u oficios

Wortschatz


  • die Famile,-n (la familia)
  • der Vater,- (el padre)
  • die Mutter,- (la madre)
  • die Eltern- (los padres)
  • der Bruder,-er- (el hermano)
  • die Schwester,-n (la hermana)
  • die Geschwister,- (los hermanos)
  • der Opa,-s- (el abuelo)
  • die Oma,-s (la abuela)
  • die Großeltern- (los abuelos)
  • das Mitglied,-er (el miembro)
  • klein ≠ groß - (pequeña(o) ≠ grande)

Text


Ich bin Meli. Das ist meine Familie. Sie ist nicht groß. Mein Vater heißt Miguel. Er ist 52 Jahre alt und ist Lehrer. Er arbeitet in einer Schule. Meine Mutter heißt Andrea. Sie ist 47 Jahre alt und arbeitet nicht. Sie ist Hausfrau. Mein Bruder Félix ist 3 und meine Schwester Silvia ist 6. Ich liebe meine Familie. Leider habe ich keine Großeltern mehr.

 (Soy Meli. Esta es mi familia. Mi familia no es grande. Mi padre se llama Miguel, tiene 52 años y es profesor. Él trabaja en un colegio. Mi madre se llama Andrea, tiene 47 años y no trabaja. Ella es ama de casa. Mi hermano Félix tiene 3 años y mi hermana Lucia 6. Yo amo a mi familia. Lamentablemente ya no tengo abuelos.)

Aufgaben

  1. Wieviele Mitglieder hat Melis Familie? (¿Cuántas miembros tiene la familia de Meli?)
  2. Was macht seine Mutter? (¿Qué hace su mamá?)
  3. Was macht sein Vater? (¿Qué hace su papá?)
  

Grammatik


Recuerda que en alemán los pronombres o adjetivos  posesivos varían en dependencia  de la persona de que se esté hablando y siempre concuerdan con el número, género y caso del sustantivo que lo acompaña.
Beispiel: ich—mein Vater, Bruder (mi padre, mi hermano) meine Mutter, Schwester (mi madre, mi hermana)

Übungen

  • Ergänzen Sie die Tabelle.(Completa la tabla)


Sprich  über deine Familie. (Habla de tu familia)

Mein Vater:___________

Meine Mutter:_________

Mein Bruder:_________

Meine Schwester:________

 

  • Lösungen. (Soluciones)

 

  1. Melis Familie hat 5 Mitglieder
  2. Seine Mutter ist Hausfrau
  3. Sein Vater ist Mechaniker


lunes, 2 de enero de 2017

LAS PROFESIONES

Otro dato importante que podemos añadir a la presentación son las profesiones u oficios. (Die Berufe)

Ziele

  • Repetir algunas profesiones u oficios
  • Preguntar e informar por la profesión u oficio
  • Presentarse y preguntar a otros teniendo en cuenta: Nombre, procedencia, lugar de residencia, edad, número de teléfono, profesión u oficio y lenguas que habla.
  • Practicar la conjugación del verbo”arbeiten” (trabajar) y la preposición”in” (en)

Wortschatz

  • der Beruf,-e (profesión u oficio)
  • der Lehrer,- die Lehrerin,-nen(el profesor-la profesora)
  • der Fahrer,-die Faherin,-nen (el chofer-la chofer)
  • der Schauspieler-die Schauspielerin,-nen (el actor-la actriz)
  • der Mechaniker-die Mechanikerin.-nen (el mecánico-la mecánica)
  • der Arzt,-“e-die Ärztin,-nen (el médico-la doctora)
  • was machst du? (¿Qué haces?)
  • was bist du von Beruf was sind Sie von Beruf? (¿Qué profesión tienes? / qué profesión tiene usted?)
  • arbeiten- (trabajar)
  • die Werkstatt,-“e (el taller)


Text


Herr Rodríguez ist 50 Jahre alt. Er kommt aus Argentinien, aber er wohnt jetzt in Spanien. Er ist Lehrer von Beruf. Er arbeitet an der Universität Barcelona. Er spricht Spanisch, Englisch und ein bisschen  Deutsch.
(El señor Rodríguez tiene 50 años. Él es de Argentina, pero vive ahora en España. Es maestro. Él trabaja en la Universidad de Barcelona) Habla español, inglés y un poco de alemán.)

Aufgaben


1- Completa el ejercicio en base a la lectura anterior
1)1-Wie heißt er? (¿Cómo se llama él?)
2)2-Woher kommt er? (¿De dónde es él?)
3)3-Wo wohnt er? (¿Dónde vive él?)
4)4- Was macht er? (¿Qué hace él?)
5)5- Wo arbeitet er? (¿Dónde trabaja él?)
6)6- Welche Sprachen spricht er? (¿Qué lenguas habla él?)
2- Completa el ejercicio Presentando a este hombre ten en cuenta el ejercicio anterior

Grammatik

 
El verbo “arbeiten”(trabajar) a diferencia de otros verbos  mantiene la “e” en la conjugación de la 3ra persona “er/sie”, se trata de otra irregularidad:




Übungen

Con ayuda del diccionario, escribe frases para responder a la pregunta "Was sind die Personen von Beruf?"


LOS NÚMEROS

Si se nos encontramos ante una presentación mas íntima, podemos incluso preguntar por la edad y número de teléfono. A continuación aprenderemos los números cardinales, así como a preguntar por el numero de teléfono o la edad y responder.

Ziele

  • Informar acerca de nuestra edad y número de teléfono
  • Preguntar a nuestro interlocutor por su edad y su número de teléfono
  • Practicar los números del 1 al 100
  • Practicar la conjugación del verbo “sein” (ser o estar)

Wortschatz

  • das Alter,- (la edad)
  • die Telefonnummer,-(el número de teléfono)
  • die Zahl,-en—(el número)

Die Zahlen (los números)







Text


Ich heiße Marius Anft. Ich komme aus Deutschland und wohne in Köln. Ich bin 27 Jahre alt. Ich spreche Deutsch, Englisch und ein bisschen Französisch.  Meine Telefonnummer ist 00 49 13570862.

(Me llamo Marius Anft. Soy de Alemania y vivo en Colonia. Tengo 27 años. Hablo alemán, inglés y un poco de francés.  Mi número de teléfono es 00 49 13570862.)

Aufgaben


1- Responde las preguntas en base a la lectura anterior

1)Wie heißt sie? (¿Cómo se llama ella?)
2)Woher kommt sie? (¿De dónde es ella?)
3)Wie alt ist sie? (¿Qué edad tiene ella?)


4) Wie ist ihre Telefonnummer? (¿Cuál es su número de teléfono?


Grammatik


En alemán preguntamos por la edad de la siguiente manera: 

De manera formal:
Wie alt sind Sie?
¿Qué edad tiene usted?

De manera informal:
Wie alt bist Du?
¿Qué edad tienes?

Respuesta: "ich bin ... Jahre alt" --- Tengo ... años

Para decir la edad en alemán, al igual que en inglés se utiliza el verbo “sein” (ser o estar ). 
Veamos su conjugación en las diferentes personas:



Para preguntar por el número de teléfono utilizamos la siguiente pregunta:

"Wie ist deine Telefonnummer?"

Respuesta: "Meine Telefonnummer ist ..."





Übungen


1- Wie alt sind die Personen? Schreibe die Information in ganzen Sätzen (¿Qué edad tienen la personas? Escribe la información en oraciones completas)


 Beispiel (ejemplo):

Er ist 1 Jahr alt -- Él tiene un año

Sie ist 5 Jahre alt -- Ella tiene 5 años






DE DÓNDE ERES Y DÓNDE VIVES

Herkunft und Wohnort (Procedencia y lugar de residencia)


Una vez que nos presentamos también podemos añadir nuestra procedencia y lugar de residencia.

Ziele

  • Informar acerca de nuestra procedencia y lugar de residencia
  • Preguntar a nuestro interlocutor por su procedencia y el lugar de residencia
  • Practicar los sonidos “w” y “s”
  • Practicar la conjugación de los verbos “kommen aus” (venir de) y “wohnen in” (vivir en)

Wortschatz

  • Wo—(dónde)
  • Woher—(de dónde)
  • wohnen—(vivir)
  • kommen—(venir)
  • in- (en)
  • aus-(de)
  • Österreich—(Austria)
  • Wien—(Viena)

Aussprache


El sonido “w” es un sonido labiodental, es decir los dientes superiores hacen contacto con el labio inferior.
Wiederhole (Repite)
Wo (dónde); woher (de dónde), wie (cómo), wohnen (vivir),Wien (Viena)

Text

A: Hallo! Ich bin Marius. Wie heißt du? (Hola. Yo soy Martin. ¿Cómo te llamas?)
B: Guten Tag! Mein Name ist Stefi. Woher kommst du? (Buenos días. Mi nombre es Stefi. ¿De dónde eres?)
A: Ich komme aus Deutschland . Und du? (Soy de Alemania, ¿Y tú?)
B: Ich komme aus Österreich. Wo wohnst du? (Soy de Austria. ¿Dónde vives?
A: Ich wohne in München. Und du? (Vivo en Múnich. ¿Y tú?
B: Ich wohne in Wien. (Yo vivo en Viena)

Aufgaben

Antworten Sie auf jede Frage (Responda a cada pregunta)

1)Woher kommt Marius?(¿De dónde es Marius?)
2)Wo wohnt er?(¿Dónde vive él?)
3)Woher kommt Stefi?(¿De dónde es Stefi?)
4)Wo wohnt sie?(¿Dónde vive ella?)
5)Und du, woher kommst du? Wo wohnst du?( Y tú ¿De dónde eres? ¿Dónde vives?)

Grammatik


Como ya sabemos, las conjugaciones de los verbos en las personas “er” (él) y “sie”(ella) terminan en “t” cuando hablamos de verbos regulares.

Er kommt aus Deutschland—(Él es de Alemania)
Sie kommt aus Österreich—(Ella es de Austria)
Er wohnt in München—(Él vive en Múnich)
Sie wohnt in Wien—(Ella vive en Viena)

El verbo kommen lleva siempre la preposición “aus”, para expresar procedencia. En este caso respondemos siempre a la pregunta “Woher?"
El verbo wohnen utiliza la preposición “in” para expresar lugar de residencia y respondemos siempre a lapregunat “Wo?”
Woher?     ---           aus

Wo?          ---            in

Übungen


1- Ergänzen Sie mit den Verben “kommen” und “wohnen”. (Complete con los verbos venir y vivir)
1)Elena aus Spanien und in Barcelona.
2)Woher du , Yandy?—Ich aus Kuba.
3)Wo Marius?---Er in München.
4)Und Sie Herr Hernández, woher Sie?
5)Ich aus….. und in……



LOS IDIOMAS

En una situación comunicativa en la que nos presentamos, también podemos proporcionar otras infromaciones sobre nosotros como los idiomas que hablamos.

Ziele

  • Informar acerca del idioma que hablamos
  • Preguntar por la lengua que habla el interlocutor.
  • Repetir algunos idiomas o lenguas que se hablan en el mundo
  • Practicar los sonidos “sp” y “ch”
  • Practicar la conjugación del verbo “sprechen” (hablar)

Wortschatz


Partícula interrogativa "Welche" -- (¿Cuál/Qué?)
  • die Sprache,-n—(lengua/idioma)
  • sprechen—(hablar)
  • Deutsch—(alemán)
  • Spanisch—(español)
  • Englisch—(inglés)
  • Russisch—(ruso)
  • Französisch—(frances)
  • Italienisch---(italiano)
  • Deutschland—(Alemania)
  • Spanien—(España)
  • England—(Inglaterra)
  • Frankreich---(Francia)
  • nur—(solamente)
  • ein bisschen -- (un poco)


Aufgaben


1)Wie heißt sie? (¿Cómo se llama ella?)
2)Wie heißt er? (¿Cómo se llama él?)
3)Welche Sprachen spricht sie? (¿Qué lenguas habla ella?)
4)Welche Sprachen spricht er? (¿Qué lenguas habla él?)
5)Und Sie? Welche Sprachen sprechen Sie? (Y usted ¿Qué lenguas habla?)

Grammatik


Al igual que sucede con el verbo "sein", “sprechen” también tiene ciertas irregularidades a la hora de conjugarlo:
Ich spreche Spanisch—(yo hablo español)
Du sprichst Englisch—(tú hablas ingles)
Er/sie spricht Deutsch—(él/ella habla alemán)
Sie sprechen Französisch—(Usted habla francés)

Übungen


1-Completa las oraciones con el Verb “sprechen”.(El verbo “hablar”)
1)Linda Deutsch, aber Julien Französisch.
2)Carlos, welche Sprachen Sie?--- Ich nur Spanisch
3)Sabine, welche Sprachen du?
4)Katerine Englisch und ein bisschen Russisch.


EL ALBAFETO. APRENDEMOS A DELETREAR

Den Namen buschstabieren. (Deletrear el nombre)


Aprender a deletrear y dominar el alfabeto de una lengua extranjera es de suma importancia, ya que a menudo nos encontraremos ante situaciones de la vida cotidiana como cuando nos presentemos, hablemos por teléfono o demos nuestro nombre en algún lugar que lo requiera (hotel, evento, calle) a veces no nos comprenderán bien,de modo que nos veremos obligados a deletrear para hacernos entender.

Ziele

  • Repetir la presentación
  • Deletrear el nombre o apellido
  • Repetir el alfabeto
  • Repetir los verbos “heißen y “sein” con las personas “Sie” , “du” y “er/sie”

Wortschatz

  • Wie bitte?-- (¿cómo dice?)
  • das Alphabet,-e --(el alfabeto)
  • der Nachname,-n -- (el apellido)
  • das Hotel,-s --(el hotel)
  • die Reservierung,-en  -- (la reserva)
  • haben -- (tener)
  • buchstabieren -- (deletrear)
  • verstehen -- (comprender)
  • nicht -- (no)
  • Entschuldigen Sie -- (disculpe usted)


Buschstabieren Sie die folgenden Namen: (deletree los siguientes nombres):

Marius / Heike / Björn / Thomas / Hana / Müller

Text


Im Hotel (en el hotel)
A: Guten Abend! Mein Name ist Boris Hütsch. Ich habe eine Reservierung.(Buenas tardes, mi nombre es Boris Hütsch .Tengo una reservación)
B: Boris Huts? (¿Boris Huts?)
A: Nein, ich heiße Boris Hütsch (No, me llamo Boris Hütsch)
B: Entschuldigen Sie, aber ich verstehe nicht. Buchstabieren Sie bitte Ihren Nachnamen (Disculpeme pero no entiendo. Deletree por favor su apellido)
A: H-Ü-T-S-C-H. Hütsch
B: Ok, danke (ok, gracias)



Aufgaben

  1. Wie heißt A? ( ¿Cómo se llama A?)
  2. Wie buschstabiert er den Nachnamen? ( ¿Cómo él deletrea el apellido?)
  3. Und, wie heißt du? Buschstabiere deinen Namen. ( ¿Y cómo te llamas tú? Deletrea tu nombre)

Grammatik


Cuando conjugasmos los verbos en  3ª persona del singular “er/sie” (él/ella) normalmente quitamos la "en" del final y añadimos “t”.
Er heißt Markus (él se llama Markus)
Sie heißt Nadja (ella se llama Nadja)
Er/sie versteht nicht (Él/ella no entiende)
ATENCIÓN! ACHTUNG! 

En alemán como en español existen verbos irregulares que no siguen las reglas de conjugación, recuerda que el verbo “sein” (ser o estar) es irregular. 

Ich bin Susane (Yo soy Susane)
Er ist Markus (Él es Markus)
Sie ist Nadja (Ella es Nadja)
 

Übungen


Ergänzen Sie mit dem Verb. (Complete con el verbo)
1)Sie (heißen) Bettina und er (sein) Carlos.(Ella se llama Bettina y él es Carlos)
2)Wie (heißen) Sie?---Ich Katia.
3)Entschuldigen Sie. Ich nicht.


LA PRESENTACIÓN

Sich vorstellen. (Presentarse )


La presentación representa el inicio de eventos importantes en nuestras vidas, como por ejemplo: conocer a un futuro buen amigo, o a la pareja por la que hemos esperado toda la vida o quizás implique el comienzo de buenos negocios. Es por ello que es tan importante ese momento donde damos la primera impresión de nuestro dominio de la lengua.

Ziele

  • Repetir la presentación de manera formal e informal
  • Repetir la conjugación del verbo “heißen” en las personas ”ich” “Sie” y “du” y el verbo “sein” en la forma “du”
  • Repetir la pronunciación de los sonidos w-b, s, ß, ch

Wortschatz

  • der Herr,-en (el señor)
  • die Frau,-en (la señora)
  • sein-(ser o estar)
  • der Name,-n (el nombre)
Recuerda que en alemán tenemos, a diferencia del español, tres géneros para los sustantivos: masculino con el articulo “der” (el), el articulo ” das” (-), que es neutro y no existe en español y el articulo “die”(la) que es el femenino. En el plural recuerda que todos los sustantivos llevan artículo “die” (los/las).
Debes aprenderte siempre el sustantivo unido a su artículo y no te puedes orientar por el español, porque no siempre coinciden. Por ejemplo en alemán “la mesa” tiene artículo masculino “der Tisch”. Es importante, además que te aprendas los plurales de los sustantivos, que para no repetir las palabras en nuestra sección de vocabulario lo ofrecemos de la siguiente manera:
der Herr,-en-----plural-----die Herren

Text


Dialog 1

A: Guten Morgen! Mein Name ist Wenger. Wie heißen Sie?
(Buenos días. Mi nombre es Wenger. ¿Cómo se llama usted?)
B: Guten Morgen! Herr Wenger. Ich heiße Röhler, Karin Röhler
(Buenos días, señor Wenger. Yo me llamo Röhler, Karin Röhler)



Dialog 2
 
D:Hallo, Ich bin Franz, und du, wie heißt du?
(Hola, yo soy Franz, ¿y tú?, ¿cómo te llamas?
C: Ich bin Katja.
(Soy Katja)





Aufgaben

Ergänzen Sie mit dem Verb “heißen” oder “sein”! (Complete con el verbo “llamarse” o “ser”)
1)Ich Wenger
2)Ich Petra
3)Wie du?


Grammatik


Como vimos, la presentación de manera formal utiliza el pronombre “Sie” (usted) y para ello los verbos los dejamos tal y como aparecen en los diccionarios, es decir en la forma de infinitivo:
Wie heißen Sie? (¿Cómo se llama (usted)?)

Para la pregunta informal con “du”
Wie heißt du? (¿Cómo te llamas (tú)?)

Para la respuesta a esta pregunta utilizamos el pronombre “ich” (yo) donde el verbo tiene otra terminación “e”
Ich heiße María.


SALUDARSE Y DESPEDIRSE. LA FORMA DE CORTESÍA

Dann fangen wir an! (Entonces comencemos)  

Objetivos

  • Practicar los diferentes saludos y formas de despedirse.
  • Practicar la forma de cortesía
  • Practicar la conjugación de los verbos con la forma de cortesía “Sie”(usted) y “du”(tú).
Recuerda que en Alemán cuando conocemos por primera vez a una persona o cuando no existe suficiente confianza se utiliza la forma “Sie” (usted). La forma “du” (tù) solo se utiliza entre amigos cercanos y la familia y la practicaremos más adelante.

Wortschatz (vocabulario)

  • Sie (usted)
  • heißen (llamarse)
  • Wie? (¿Cómo?)
  • Guten Morgen !(buenos días)
  • Guten Tag !(buenos días/ buenas tardes)
  • Guten Abend !(buenas tardes/buenas noches)
  • Grüß Gott! (buenos días, buenas tardes, buenas noches. Se utiliza fundamentalmente en Baviera)
  • Aufwiedersehen (adiós - formal)
  • Tschüss (adiós - informal)

Text (texto)


A: Hallo! (Hola)
B: Guten tag! (Buenos días)
A: Wie heißen Sie? (¿Cómo se llama usted?)
B: Ich heiße Marius. Und Sie?(Me llamo Marius, y ¿usted?)
A: Ich heiße Heike. (Me llamo Heike)
B: Angenehm Heike. (Encantado Heike)



Aufgaben zum Text.(Tareas del texto)


Ergänzen Sie die Lücken (Complete los espacios en blanco)
1)Marius sagt: Marius dice
2)Heike sagt: Keike dice

Corregir   Ver Solución   Limpiar

Grammatik (Gramática)


Verb (verbo): heißen (llamarse) -----Sie heißen (Usted se llama)
Wie heißen Sie? (¿Cómo se llama usted?)
Ich heiße Marius (Yo me llamo Marius)

Con la forma de cortesía „Sie“ el verbo se queda en su forma original, es decir termina en „en“, mientras en la 1ra persona „Ich“ (yo) termina en „e“.

Übungen (ejercicios)


Escribe la terminación del verbo „heißen“ según corresponda.
1)Wie heiß Sie?
2)Ich heiß Alfonso.

domingo, 1 de enero de 2017

CLAVES BÁSICAS DE PRONUNCIACIÓN II



Veamos ahora algunos de los sonidos consonánticos que mayor dificultad ofrecen a los hispanos: st; sp;sch; ch. ¿Cómo pronunciarlos?
Ø st
sp--- [ʃ] Se pronuncian con los labios abocinados y dejando salir el aire muy fuerte
sch parecido a cuando vamos a silbar.
Beispiele (ejemplos): Student (estudiante); Speise (plato de comida); Tisch (mesa)
ch--[ç] ---se pronuncia colocando la punta de la lengua detrás de los dientes inferiores y dejando salir el aire.
Beispiele (ejemplos): ich (yo); wichtig (importante); Leipzig; Lichter (luces); Mädchen (muchacha)
ch--[x]---se pronuncia parecido a la j hispana cuando aparece detrás de las vocales a,o,u, au.
Beispiele (ejemplos):Bach (arroyo); Loch (hueco); Buch(libro); Bauch(barriga)

Existen otros sonidos que pueden ofrecer dificultades a los hispanohablantes y serán tratados según vayan apareciendo. No dejes de practicar la pronunciación, pues es muy importante a la hora de comunicar correctamente en la lengua extranjera. Para dar cuenta de su importancia, veremos los siguientes ejemplos donde la diferenciación de la b(be) y la w(ve) es importantísima .
A:  Wein (vino) y Bein(pierna)—No es lo mismo pedir en un bar: Ein Glas Wein, bitte (un vaso de vino, por favor) que un vaso de pierna.
B: Bier (cerveza) y wir (nosotros) No es lo mismo decir:  Wir sind glücklich (estamos/somos felices) que cerveza está feliz.
Para pronunciar la “b” en alemán debemos unir los labios porque es un sonido bilabial, mientras la “w” es un sonido labiodental, es decir los dientes superiores hacen contacto con el labio inferior.

CLAVES BÁSICAS DE PRONUNCIACIÓN I



A continuación veremos algunos  elementos importantes  de la pronunciación (Aussprache) de los sonidos alemanes que mayor dificultad traen para los hispanohablantes. Comenzaremos por las vocales, ya que el idioma alemán tiene 3 vocales que no existen en  Español: ä,ö, ü. ¿Cómo pronunciarlos?

ä --- [æ] pronuncia una a y en esa posición con los labios abocinados pronuncia e
Beispiele (ejemplos): Ära (época); Affäre (asunto, aventura); Käse (queso); Bär (oso)

ö --- [ɶ] pronuncia una o y en esa posición con los labios abocinados pronuncia e
Beispiele (ejemplos): Löffel (cuchara); hören (escuchar); Löwe (león); Töne(tonos)

ü --- [y] pronuncia una u y en esa posición con los labios abocinados pronuncia i
Beispiele (ejemplos): Übung(ejercicio); Lüge (mentira); Sünde (pecado); Physik (física)

En alemán, al igual que en español existen diptongos, es decir dos vocales se unen para formar un nuevo sonido: ai ; ei  ; äu ;  eu. ¿Cómo pronunciarlos?      

ai-ei--- [aɪ]---se pronuncia como la ai hispana
Beispiele  (ejemplos): Mai (mayo); Hai (tiburón); meinen (opinar);Leine (cuerda)

äu --eu---[ɔʏ] se pronuncia como la oi hispana
Beispiele (ejemplos): Häuser (casas); Bäume (árboles); Leute (gente); Europa

APRENDE LA PRONUNCIACIÓN DE FORMA SENCILLA

PRESENTACIÓN




Esta unidad didáctica está destinada a alumnos que van a dar sus primeros pasos en  la lengua alemana, así como aquellos que ya tengan algunas nociones básicas y quieran reforzarlas y continuar aprendiendo. Se trata de un curso básico con 10 sesiones/ lecciones que retoma lo aprendido, permitiendo así repetir  contenidos, vocabulario y estructuras gramaticales aprendidas, o que introducirá al alumno en las nociones básicas de la lengua alemana.
Se presentan temas básicos relacionados con  nuestra vida cotidiana, lo que facilita aún más el aprendizaje.
Todas las entradas cuentan con un texto, entendido este en su concepto más amplio. Es decir que los temas son presentados a través de diálogos, monólogos, textos informativos, descriptivos, entre otros. A partir de los textos los alumnos podrán aprender o repetir  vocabulario pero también repasar y/o aprender elementos gramaticales propios de las situaciones comunicativas que se presentan.

En primer lugar trabajaremos con el vocabulario. Aquí trataremos las palabras o frases más importantes del tema en cuestión y en ocasiones trabajaremos la pronunciación de algunos sonidos. Seguidamente encontraréis un texto en alemán con su respectiva traducción al español.  Seguidamente debes dar solución a algunas tareas referidas al texto leído.
La sección de gramática te aclarará los fenómenos gramaticales utilizados en el texto, los que podrás ejercitar en el apartado de ejercicios. 
Resumiendo, cada lección aparece de la siguiente forma:
  • Ziele der Lektion—(objetivos de la lección)
  • Wortschatz--(Vocabulario)
  • Aussprache—(Pronunciación)
  • Text -- (Texto)
  • Aufgaben zum Text--(Tareas del texto)
  • Grammatik--(Gramática)
  • Übungen zur Grammatik--(Ejercicios de gramática)